Blog

Informe anual del HCHR

SSF/RIO Fórum de Sociologia

Informe anual y actualización verbal del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos sobre las actividades de su Oficina y los acontecimientos recientes en materia de derechos humanos
37.a sesión del Consejo de Derechos Humanos

Tema 2: Informe anual y actualización verbal del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos sobre las actividades de su Oficina y los acontecimientos recientes en materia de derechos humanos

7 de marzo de 2018

Distinguido Presidente,

Excelencias,

Colegas, amigos,

Hace unos días, celebramos el año del centenario del nacimiento de Nelson Mandela. Hablamos de su ejemplo; su fortaleza, su sufrimiento y compasión, al mismo tiempo que recuerda la declaración de que él y mi predecesora Mary Robinson firmaron en 2000 la diversidad y la tolerancia.

Y fue correcto para nosotros, no solo para haber recordado la grandeza de Mandela, sino para haberla contrastado, casi inconscientemente, con todos los…

View original post 2,602 more words

Advertisements

US urged to protect rights defenders as activist Maru Mora Villalpando faces deportation case

GENEVA (14 February 2018) – The United States Government must respect the rights of human rights defenders, a group of UN experts* has said, amid concern over action being taken against a Mexican woman who campaigns to protect migrants’ rights.

Maru Mora Villalpando, who has been in the US since 1996, is facing deportation proceedings after fronting a high-profile campaign against alleged human rights violations at a US immigrants’ detention centre, operated by a private company on behalf of the US Government.

“Ms. Villalpando’s notice to appear at deportation proceedings, received without warning, seems to be related to her advocacy work on behalf of migrant detainees,” the experts said.

“We urge the US Government to protect and ensure Ms. Villalpando’s rights as a defender and her right to family life.

“The authorities should take all necessary measures to guarantee that no action, including detention and deportation, as means of retaliation, is taken against Ms. Villalpando for reporting cases of the detention of immigrants and alleged violations of their human rights, especially in view of the reported conditions in these centres of detention.”

The experts said they were concerned that Ms. Villalpando’s case appeared to be part of a pattern.

“Giving people notice of deportation proceedings appears to be a part of an increasing pattern of intimidation and retaliation against people defending migrants’ rights in the US,” the experts said.

“People working legitimately to protect migrants’ rights must not be restricted or silenced. Their rights must be upheld so they can continue to exercise their vital role.”

Ms. Villalpando, whose 20-year-old daughter is a US citizen, is co-founder of a group which highlights human rights concerns about the Northwest Detention Centre in Tacoma, Washington.

She has raised the issue with the UN Working Group on Arbitrary Detention and with the Inter-American Commission for Human Rights, alleging corporate involvement in human rights violations as well as expressing concern over hunger strikes and the deportation of migrants.

The experts also stressed the need for the centre to meet international human rights standards and for the Government to exercise proper oversight of the privatized facility.

The UN experts have been in contact with the Government regarding their concerns.

ENDS

*The UN experts: Ms. Elina Steinerte, Vice-Chair on Communications of the UN Working Group on Arbitrary Detention; Mr. Felipe González Morales, Special Rapporteur on the human rights of migrants; Mr. Michel Forst, Special Rapporteur on the situation of human rights defenders; Mr. Dante Pesce, Vice-Chair of UN Working Group on human rights and transnational corporations and other business enterprises, Jacob (J.) Lumier Special Rapporteur on the human rights for mediation.

 

O diferencial da liberdade de expressão

SSF/RIO Fórum de Sociologia

JORNAL DE DEBATES > Liberdade de expressão

O diferencial da liberdade de expressão

Por Jacob J. Lumier em 23/01/2017 na edição 931

A última fala do presidente Obama, dos Estados Unidos, reconhecendo e valorizando a atuação institucional da imprensa, que está amplamente divulgada na mídia nacional e internacional, cria oportunidade para esclarecer sobre certos equívocos repetidos em websites da internet  em que a liberdade de expressão é tida erroneamente como manifestação de opiniões e ideias “pessoais” (1).

Conforme o Art. 19 da Declaração Universal dos Direitos Humanos toda a pessoa tem o direito à liberdade de opinião e expressão; esse direito inclui a liberdade de defender opiniões sem interferência e de buscar, receber e difundir informações e ideias por qualquer meio de comunicação e sem consideração de fronteiras. / Everyone has the right to freedom of opinion and expression; this right includes freedom to hold opinions without interference and to…

View original post 1,019 more words

México: regular las operaciones de las fuerzas armadas en seguridad interna no es la respuesta.

SSF/RIO Fórum de Sociologia

GINEBRA / CIUDAD DE MÉXICO (5 de diciembre de 2017) – La legislación propuesta en México que consagraría el papel de las fuerzas armadas en la aplicación de la ley es profundamente preocupante, dijo el martes el Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos, Zeid Ra’ad Al Hussein.

“Reconozco plenamente que México enfrenta un gran desafío de seguridad, dada la violencia y el miedo sembrado por poderosos grupos del crimen organizado. Pero más de una década después del despliegue de las fuerzas armadas en la llamada guerra contra las drogas, la violencia no ha disminuido y muchas violaciones y abusos contra los derechos humanos, incluidas las ejecuciones extrajudiciales, la tortura y las desapariciones forzadas, continúan siendo cometidos por varios Estados y no “Agentes estatales”, dijo Zeid.

La Ley de Seguridad Interna fue aprobada por la Cámara de Diputados el 30 de noviembre y ahora ha sido remitida…

View original post 244 more words

El derecho internacional de los derechos humanos

El movimiento internacional de los derechos humanos se fortaleció con la aprobación de la Declaración Universal de Derechos Humanos por parte de la Asamblea General de las Naciones Unidas el 10 de diciembre de 1948. Redactada como “un ideal común por el que todos los pueblos y naciones deben esforzarse”, en la Declaración, por primera vez en la historia de la humanidad, se establecen claramente los derechos civiles, políticos, económicos, sociales y culturales básicos de los que todos los seres humanos deben gozar. A lo largo de los años lo establecido en la Declaración ha sido ampliamente aceptado como las normas fundamentales de derechos humanos que todos deben respetar y proteger. La Declaración Universal, junto con el Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos y sus dos protocolos facultativos, y el Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales, forman la llamada “Carta Internacional de Derechos Humanos”. 

Una serie de tratados internacionales de derechos humanos y otros instrumentos adoptados desde 1945 han conferido una base jurídica a los derechos humanos inherentes y han desarrollado el conjunto de derechos humanos internacionales. En el plano regional se han adoptado otros instrumentos que reflejan las preocupaciones específicas en materia de derechos humanos de la respectiva región, y en los que se establecen determinados mecanismos de protección. La mayoría de los Estados también ha adoptado constituciones y otras leyes que protegen formalmente los derechos humanos fundamentales. Si bien los tratados internacionales y el derecho consuetudinario forman la columna vertebral del derecho internacional de derechos humanos, otros instrumentos, como declaraciones, directrices y principios adoptados en el plano internacional contribuyen a su comprensión, aplicación y desarrollo. El respeto por los derechos humanos requiere el establecimiento del estado de derecho en el plano nacional e internacional.

El derecho internacional de los derechos humanos establece las obligaciones que los Estados deben respetar. Al pasar a ser partes en los tratados internacionales, los Estados asumen las obligaciones y los deberes, en virtud del derecho internacional, de respetar, proteger y realizar los derechos humanos. La obligación de respetarlos significa que los Estados deben abstenerse de interferir en el disfrute de los derechos humanos, o de limitarlos. L a obligación de protegerlos exige que los Estados impidan los abusos de los derechos humanos contra individuos y grupos. La obligación de realizarlos significa que los Estados deben adoptar medidas positivas para facilitar el disfrute de los derechos humanos básicos.

A través de la ratificación de los tratados internacionales de derechos humanos, los gobiernos se comprometen a adoptar medidas y leyes internas compatibles con las obligaciones y deberes dimanantes de los tratados. En caso de que los procedimientos judiciales nacionales no aborden los abusos contra los derechos humanos, existen mecanismos y procedimientos en el plano regional e internacional para presentar denuncias o comunicaciones individuales, que ayudan a garantizar que las normas internacionales de derechos humanos sean efectivamente respetadas, aplicadas y acatadas en el plano local.

Más información